Dalsland/Ånimskog/Sockenprotokoll18321007: Skillnad mellan sidversioner

Från Sockipedia
Innehåll som raderades Innehåll som lades till
m Mindre typografisk rättning
Flyttat modern svenska till början
 
(9 mellanliggande sidversioner av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
{{DISPLAYTITLE:Sockenprotokoll 7 Oct 1832}}


== På modern svenska ==
----
Eftersom sockenmännen blivit informerade om ärendet blev de tillfrågade i vilken mån de ville understödja torpare Olof Johnsson på Blomsterholm i Nedre Kilane, som nyss förlorat 2 kor i en okänd sjukdom.
<big>''Protokoll vid allmän sockenstämma i Ånimskog den 7 Oct 1832''.</big>


Förra söndagen, då samma mål var uppe, fann lagmannen Eneroth att ett rundstycke Banco per tusen daler av det värde som kreaturen i Ånimskogs brandstod var värda, skulle bli summan 27 Riksdaler Banco. Ett understöd som sockenstämman beslutade att bevilja Olof Jonasson. Han får närsomhelst detta utbetalt, men måste anmäla till komministern i församlingen att han vill ha utbetalningen.
<big>§ 1</big>


= Avskrift =
<big>Efter förut vederbörligen skedd pålysning om ärendet, blefvo de samlade sockenmännen nu tillfrågade om och i hvad mån de ville understödja torparen Olof Jonasson på '''Blomsterholm''' under N: Kilane, som ej länge sedan genom okänd sjukdom förlorat 2<sup>ne</sup> kor. På grund af Hr Lagman Eneroths sistlidne söndag, då detta samma mål var i fråga, uträkning och upgifte, att ett runstl<sup>1</sup> Bco afgift för hvarje Etttusende daler af den uti gällande Brandstods föreningen uptagne värde å summan på kreatur, uti Ånimskogs Sn skulle uppgå till ett belopp af ungefär 27 RD B<sup>co</sup>, fann sockenstämman skäligt att bevilja Olof Jonasson ett dylikt understöd, som han sjelf, när som hälst får upbära, efter den upgift som han erhåller af undertecknad Comminister då dersom anmälas sker.</big>
== Protocoll vid allmän Sockenstämma i Ånimskog den 7 Oct: 1832.==


§ 1
<big>''ut supra<sup>2</sup><br>Justerat på stället''</big>


Efter förut vederbörligen skedd pålysning om ärendet, blefvo de samlade sockenmännen nu tillfrågade om och i hvad mån de ville understödja torparen Olof Jonasson på [[Dalsland/Ånimskog/Blomsterholm|Blomsterholm]] under N<sup>e</sup> Kilane, som ej länge sedan genom okänd sjukdom förlorat 2<sup>ne</sup> kor. På grund af Hr Lagman Eneroths sistlidne söndag, då detta samma mål var i fråga, uträkning och upgifte, att ett runstl Bco<ref group="not">runstl = troliget rundstycke, varav det går 12 på en skilling</ref> afgift för hvarje Etttusende daler af den uti gällande Brandstods föreningen uptagne värde å summan på kreatur, uti Ånimskogs Sn skulle uppgå till ett belopp af ungefär 27 RD B<sup>co</sup>, fann sockenstämman skäligt att bevilja Olof Jonasson ett dylikt understöd, som han sjelf, när som hälst får upbära, efter den upgift som han erhåller af undertecknad Comminister då dersom anmälas sker.
<big>''In fidem Protocolli<sup>3</sup><br>A. Nordström<br>Commn.''</big>
----
=== Källor ===
* Ånimskog (P) KI:5 (1832-1862) Bild 7 / sid 5 (AID: v70481.b7.s5, NAD: SE/GLA/13655)
* <nowiki>https://www.arkivdigital.se/aid/show/v70481.b7.s5</nowiki>


''ut supra<ref group="not">ut supra = latin för "som ovan"</ref><br>Justerat på stället''
=== Fotnot ===

# runstl = troliget rundstycke, varav det går 12 på en skilling
''In fidem Protocolli<ref group="not">In fidem Protocolli = latin för "protkollets riktighet intyga"</ref><br>
# ut supre = latin för "som ovan"
A. Nordström<br>Commn.<ref group="not">Commn. = komminister (församlingspräst)</ref>''
# In fiden Protocolli = latin för "protkollets riktighet intyga

== Noter ==
<references group="not"/>

== Källor ==
* Ånimskog (P) KI:5 (1832-1862) Bild 7 / sid 5 (AID: v70481.b7.s5, NAD: SE/GLA/13655)

Nuvarande version från 19 september 2025 kl. 07.14


På modern svenska

Eftersom sockenmännen blivit informerade om ärendet blev de tillfrågade i vilken mån de ville understödja torpare Olof Johnsson på Blomsterholm i Nedre Kilane, som nyss förlorat 2 kor i en okänd sjukdom.

Förra söndagen, då samma mål var uppe, fann lagmannen Eneroth att ett rundstycke Banco per tusen daler av det värde som kreaturen i Ånimskogs brandstod var värda, skulle bli summan 27 Riksdaler Banco. Ett understöd som sockenstämman beslutade att bevilja Olof Jonasson. Han får närsomhelst detta utbetalt, men måste anmäla till komministern i församlingen att han vill ha utbetalningen.

Avskrift

Protocoll vid allmän Sockenstämma i Ånimskog den 7 Oct: 1832.

§ 1

Efter förut vederbörligen skedd pålysning om ärendet, blefvo de samlade sockenmännen nu tillfrågade om och i hvad mån de ville understödja torparen Olof Jonasson på Blomsterholm under Ne Kilane, som ej länge sedan genom okänd sjukdom förlorat 2ne kor. På grund af Hr Lagman Eneroths sistlidne söndag, då detta samma mål var i fråga, uträkning och upgifte, att ett runstl Bco[not 1] afgift för hvarje Etttusende daler af den uti gällande Brandstods föreningen uptagne värde å summan på kreatur, uti Ånimskogs Sn skulle uppgå till ett belopp af ungefär 27 RD Bco, fann sockenstämman skäligt att bevilja Olof Jonasson ett dylikt understöd, som han sjelf, när som hälst får upbära, efter den upgift som han erhåller af undertecknad Comminister då dersom anmälas sker.

ut supra[not 2]
Justerat på stället

In fidem Protocolli[not 3]
A. Nordström
Commn.[not 4]

Noter

  1. runstl = troliget rundstycke, varav det går 12 på en skilling
  2. ut supra = latin för "som ovan"
  3. In fidem Protocolli = latin för "protkollets riktighet intyga"
  4. Commn. = komminister (församlingspräst)

Källor

  • Ånimskog (P) KI:5 (1832-1862) Bild 7 / sid 5 (AID: v70481.b7.s5, NAD: SE/GLA/13655)